Estonien

Zmiana numeru IBAN dla PLN Sprawdzisz go w szczegółach konta   Cześć, Przychodzimy z krótką, ale ważną informacją, że 25 stycznia 2022r. zmieni się numer IBAN dla PLN (polskich złotych). Co to oznacza Dla Ciebie nie zmieni się nic oprócz numeru IBAN. Od 28 stycznia 2022r. przelewy wysłane na stary numer IBAN zostaną zwrócone do nadawcy. Dlatego upewnij się, że używasz prawidłowego numeru. Nowy numer znajdziesz w szczegółach konta PLN w aplikacji ZEN.COM i w portalu biznesowym ZEN. Jeśli masz pytania, chętnie na nie odpowiemy. Po prostu daj nam znać przez czat lub na hello@zen.com. Wszystkiego ZEN!

Français

Le numéro IBAN est PLN Compte Sprawdzisz go w szczegółach Cześć, Przychodzimy z krótką, ale ważną information, że 25 stycznia 2022r. le numéro d'IBAN pour PLN (złotych polonais). Co à oznacza Aux fins du présent règlement, l'IBAN est utilisé. A partir de 28 ans 2022r. le numéro original de l'IBAN a été inscrit dans les comptes. Aux fins du présent règlement, le nombre est le plus long possible. Maintenant, le nombre de znajdziesz w szczegółach compte PLN w applications ZEN.COM i w portail biznesowym ZEN. Si nécessaire, l'aide ne dépassera pas. Veuillez nous contacter à hello@zen.com. Wszystkiego ZEN !

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.